2020.2.1
(H)部分、担当、吉田耕治。
It was inspiring, limited stuff. What it really revealed was how hard it will be for the old-guard capitalists to change at all.
それは感動的で限定的なものだった。古いガチガチの資本主義者たちが完全に変わることがいかに難しいことであるかを、それが本当に明らかにした。
The statement was a call for every corporate signatory to decide, voluntarily, to behave in ways more supportive of people and the planet.
この声明は、すべての企業署名者が自発的に人々と地球をより支援する方法で行動することを決めるための呼びかけでした。
As far as I know, no company, because of the statement, announced the cessation of practices in lobbying, tax avoidance, employment or other realms.
私の知る限りこの声明のために、ロビー活動、脱税、雇用、またはその他の分野の慣行の停止を発表した企業はありません。
When I publicly questioned the teeth of a pledge that reminded me of my own pledges not to eat fries, Jamie Dimon, the chief executive of JPMorgan Chase and chairman of the roundtable, contacted me.
フライドポテトを食べないという自分の誓約を思い出させる誓約の効果(歯?)について、公に質問した時にJPモルガン・チェイスの最高経営責任者で円卓会議議長のジェイミー・ダイモンは私に連絡してきました。
We talked on the phone for half an hour.
電話で30分話をしました。
He was incredulous that I didn’t trust that the pledge would mean action.
彼は私が誓約を行動するということと信じていなかったことを、信じられなかったようでした。
I challenged him to give the pledge teeth.
私は彼に誓約の効果を及ぼさんと挑戦しました。
Why not excommunicate companies that lobby for things contrary to the stated values of the roundtable?
円卓会議の陳述された価値と反対のことをロビー活動する会社を破門しましょう。
He said the roundtable wasn’t a “police force.
彼は円卓会議は警察力ではないと言った。
” When I put to him that many signatories of this pledge to treat people better were known to be fairly exploitative of workers, he pushed back with words that illustrate that self-reformed capitalism is a lot like unreformed capitalism, but with better public relations.
人々をより良く扱うというこの誓約の多くの署名者は労働者をかなり搾取することが知られていると彼に言ったとき、彼は自己改革された資本主義が買掛されていない資本主義に良く似ていますが、それよりは良い広報がありますと言った。
He said that he knew the chief executives I was talking about, and that he liked them;
they were good people;
彼は私が話をしている最高経営責任者たちを知っていて、彼らが好きだと言った。彼らは善良な人々だった。
he was sure they were kind to employees.
彼は従業員に優しいと確信していました。
Plus, he said,
更に彼は、
“A lot of people just don’t like to work.”
多くの人々はただ働きたくないと言った。
(A spokes-person for Dimon later said to the Washington Post,
“These quotes don’t reflect the conversation.”)
ダイモンの広報担当者は後に、ワシントンポストにこれらの引用は会話を反映していないと言った。